Ante Aikio: Aigi. Jänkäjärven syöverit
Goranus 2013
219 sivua
Tällä kertaa syynissä oleva teos on yksilö, jonka nappasin
mukaani Osuuskumman osastolta Helsingin Kirjamessuilla. En ollut kuullut Aigista aiemmin, mutta teos tarttui
matkaan kirjahaastetta ajatellen ja myös sen vuoksi, että takakannessa
mainostettu kaunis luonnonkuvaus ja saamelainen mytologia kuulostivat
lupaavilta.
Valitettavasti joudun toteamaan, että odotukseni eivät
täyttyneet. Aigissa kerrotaan tarinaa
romaanin nimihenkilöstä Aigista, joka on kuuluisien lentonoitien sukua. Aigilla
itsellään ei kuitenkaan vielä on voimia eikä kykyjä noituuteen mutta rohkeutta
sitäkin enemmän, ja tuon rohkeuden vuoksi häntä kutsutaan milloin mihinkin seikkailuun.
Romaanin pääjuonena on seikkailu, jossa Saivomaailmasta
(yksi romaanin todellisuuden maailmoista) saapuu gufihtar (ihmisen kaltainen
kaunis olento), joka on Aigille lapsuudesta tuttu. Gufihtaret nimittäin
kasvattivat orvoksi jääneen Aigin, mutta aikamieheksi kasvettuaan Aigi muutti
takaisin Eläväisten maailmaan. Nyt Aigin nuoruudenrakkaus, kaunis
guhiftarneito, on kuitenkin siepattu, ja AIgia pyydetään apuun. Romaani kertoo
perinteisen neito-pulassa-tarinan, jossa Aigi apureineen etsiytyy hädänalaisen
neidon luo ja kaappaa tämän turvaan.
Perinteinen ja yllätyksetön juoni ei kuitenkaan ole romaanin
ongelma: ovathan pelastustarinat satujenkin ainesta, ja tarinan avulla voisi
esitellä saamelaiskulttuuria mainiosti – mikä onkin ilmeisesti romaanin aie.
Tuo yritys kuitenkin epäonnistuu, sillä lukijalle jää hieman epäselväksi, mitkä
fantasiaelementeistä lukeutuvat oikeiden mytologioiden ja rutiinien piiriin ja
mitkä kirjailijan omaa tuotosta.
Luonnonkuvauskaan ei valitettavasti yltänyt esimerkiksi
Helena Wariksen Pohjankontu-trilogian
tasolle. Kerronta on kaiken kaikkiaan hieman köykäistä, sillä juonen käänteet
ovat äkillisiä siten, ettei niitä pohjusteta vaan ne tulevat puskista. Lisäksi
kokonaisuus ei ole harmoninen, vaan mukana on pätkiä, joiden osuus on liian
suuri niiden merkitykseen nähden. Tällainen menettely tuo tosiaankin mieleen
enemmänkin mytologian tai sadun kuvauksen, jossa nopeat selvitykset tapahtumista
ajavat perusteellisen tarinanrakentamisen edelle.
Kerrontaa on hankalaa seurata myös sikäli, ettei romaanista
ota selkoa, kuka sen todellinen kertoja on: välillä se tuntuu olevan Aigi,
välillä joku muu ja välillä täysin ulkopuolinen kertoja. Tällainen vaihtelu on
toki täysin mahdollinen romaaneissa, mutta tässä tapauksessa se vaatisi hieman
hiomista. Ulkopuolinen kertoja olisi ollut hyvä ratkaisu kauttaaltaan, sillä
nopealla tempollaan, sanavalinnoillaan ja äkkinäisillä käänteillään romaani
selkeästi jäljittelee satuja, joissa niissäkin tavallisesti on ulkopuolinen ja
kaikkitietävä kertoja. Tällaisenaan Aigi kuitenkin
jää hämmentävästi johonkin sadun, mytologian ja fantasian välimaastoon. Lisäksi
Aigin ajatukset ja monet pääteltävät seikat selitetään auki liian
seikkaperäisesti: lukijan päättelykyvylle annetaan liian vähän tilaa.
Romaanin sanailu ja kielenkäyttö puolestaan toistavat hieman
itseään sivu sivun jälkeen, ja kokonaisuus jää latteaksi. Sanaston puolesta voi
kuitenkin sanoa, että pidin romaanin lopussa olevasta saamelaissanaston
selityksistä. Sanat tuovat kulttuurin hieman lähemmäksi, vaikka juonen tasolla
siihen ei ylletäkään.
Tematiikan tasolla romaani jää myös latteaksi. Mukana on
aineksia oikeudenmukaisuudesta, perimästä, kohtalosta, rohkeudesta ja
ystävyydestä, mutta pieneen sivumäärään ei kuitenkaan mahdu paljon. Lisäksi osa
teemoista tuodaan esille vain yhden mietteen tasolla: siitä ei puhuta sitä
ennen eikä jälkeen, joten mainittu teema jää leijumaan ilmaan vailla juonen tai
tarinan rakenteen tarjoamaa tukea.
Aigi osoittautui
minulle siis henkilökohtaiseksi pettymykseksi, mutta en väitä, etteikö joku
toinen lukija – erityisesti nuorempi lukija – voisi siitä nauttia. Myönnän
myös, että koska edellinen lukemani romaani oli Geishan muistelmat, jonka lukemisesta nautin poikkeuksellisen
paljon, saattoi Aigilla sen seuraajana
olla liian suuret saappaat täytettävänään.
Vaikka Aigi ei kertonutkaan
saamelaiskulttuurista niin paljon kuin olisin toivonut, asettuu se
kirjahaasteessa silti kohtaan ”kirja, joka kertoo jonkin alkuperäiskansan jäsenistä
tai kulttuurista”.
Kommentit
Lähetä kommentti