Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve: Beauty and the Beast Harper Collins 2017 201 sivua Käännös ranskasta englanniksi: J.R. Planché (1858) Kuvitus: Minalima Alkuteos: La Belle et la Bête Kaunotar ja hirviö on aina ollut suosikkisatuni, mutta olen joutunut myöntämään itselleni, että pääasiassa tietouteni perustuu lyhyille satupätkille sekä ennen kaikkea Disneyn oivalliselle piirroselokuvalle, johon samaistun edelleen – enkä vähiten Bellen innokkaan kirjallisuusharrastuksen vuoksi. Päätin kuitenkin siis lopulta tutustua alkuperäiseen satuun, mikä – monille kenties yllätyksenä – ei olekaan vanhojen tuttujen Grimmin veljesten kirjaama kertomus, vaan ranskalaisen Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuven teos. Tarina on tuttu. Kaunotar elää hellän isänsä, rakastavien veljiensä ja kateellisten siskojensa kanssa. Isä on alamäessä oleva liikemies, joka lähtee liikematkalle toivoen kääntävänsä bisnesten kelkan. Hän lupaa tuoda tyttärilleen tuliaisia, ja r