Susanna Clarke: Jonathan Strange & herra Norrell
WSOY 2005
793 sivua
Suom. Helene Bützow
Alkuteos: Jonathan Strange & Mr Norrell. 2004.
Johan on vierähtänyt tovi viime kerrasta. Lähes 800-sivuisen
kirjan lukeminen kesken kiivaimman gradupyörityksen ei kenties ollut se fiksuin
valinta, mutta ainakin Jonathan Strange & herra Norrell (tästä eteenpäin Jonathan Strange) on viimein luettu. Edellisessä kirjoituksessani romaanista
Hiljaisuus soi h-mollissa mainitsin
teoksen levänneen vuosia hyllyssäni, ennen kuin avasin sen. Sama lausahdus
pitää vielä enemmänkin paikkaansa Susanna Clarken teoksen kohdalla: Jonathan Strange
paljastui joululahjapaketista, kun olin teini-ikäinen, ja myönnettäköön, että
siitäkin on vierähtänyt jo tovi.
Alkajaisiksi voinkin todeta, että olisin luultavasti
nauttinut Jonathan Strangesta enemmän
juuri tuolloin teini-ikäisenä. Tätä lausuntoa ei suinkaan tule käsittää siten,
että kirja olisi saanut nyt irvistelemään tuskasta – päinvastoin. Kyseessä on
yksityiskohtaisen ja maagisen realistinen vaihtoehtohistoria 1800-luvun alun
Englannista: mikä voisi sopia mielenmaisemaani paremmin?
Kun joukko teoreettisia maagikoita ottaa yhteyttä tunnettuun
erakkoon herra Norrelliin, Norrell ottaa asiakseen vakiinnuttaa asemansa koko
maan ainoana maagikkona ja lisäksi tuoda käytännön magian takaisin Englantiin. Uskollisen
ja magiaan taipuvaisen palvelijansa Childermassin avulla Norrell muuttaa Yorkshiresta
Lontooseen, ja suurkaupungin juorunnälkäisten keikailijoiden avittamana hän
pääsee todistamaan maagiset kykynsä pelastamalla ministeri Walter Polen nuoren
vaimon – tai oikeammin sanottuna, herättämällä tytön henkiin. Päämääränsä
saavuttaakseen Norrell sortuu kuitenkin hetkeksi kaidan magian polulta, ja
vaikka nuori rouva saa elinvoimansa moninkertaisena takaisin, horjahduksella on
seurauksensa.
Erakkoluontoinen Norrell horjuu myös päätöksessään olla
ottamatta oppilaita, sillä hänen pakeilleen saapuva nuori Jonathan Strange
osoittaa sellaisia lahjoja ja älyä, ettei kuivakka Norrellkaan jää kylmäksi.
Vuosien ajan mestari ja oppipoika kykenevät elämään sulassa sovussa, mutta Ranskaa
vastaan käytävä sota muuttaa molempia – tai ainakin Strangea, joka janoaa
palata englantilaisen magian juurille sen myyttiseen menneisyyteen ja
keijumaailmaan. Samalla ovat kuitenkin Norrellinkin menneisyyden harha-askeleet
vaarassa paljastua.
Jonathan Strange
on viihdyttävästi, hauskasti ja uskottavasti – epäuskottavasta aiheestaan
huolimatta – kerrottu romaani, ja sen käännöskin on ilahduttavan onnistunut.
Sanankäänteissä on hauskuutta ja nokkeluutta, joka vetoaa minuun ja erityisesti
varmasti nuorempiin lukijoihin, joille teos loppupeleissä on suunnattukin.
Juoni on monisäikeinen, ja romaani todella on mittavan kokoinen, mutta se ei
haittaa, sillä Clarke onnistuu kertomaan tarinan siten, etteivät monet
yksityiskohdat tunnu nekään liiallisilta.
Pituuden haittapuoli on kuitenkin se, että sivujuonet
vaipuvat unohduksiin huolimatta siitä, että ne tukevat pääjuonta harmonisesti.
Esimerkiksi Walter Polen vaimon ja palvelijan vaipuminen melankoliaan ja näkymättömän
maailman vangeiksi tukee Norrelin ja Strangen tarinaa, mutta sivujuonessa ei
kuitenkaan ole riittävästi tukea, jotta se seisoisi omilla jaloillaan. Lisäksi
pituus ja monet yksityiskohdat saavat jopa sen tunnun, että kirjailija on väen
vängällä pitkittänyt romaaniaan.
Kuten sanottua, pituus ei kuitenkaan loppujen lopuksi
haittaa, ja yksityiskohdat tekevät tästä vaihtoehtohistoriasta kiinnostavamman.
Monia historiasta tuttuja hahmoja – kuten Napoleon – mainitaan Jonathan Strangessa useaan otteeseen,
mutta kerronta tuo historiaan oman veikeän vivahteensa: onhan tässä historiassa
mukana magiaa. Realistisuutta lisäävät alaviitteet, joita romaanin luvut ovat
pullollaan tuomassa lisäinformaatiota päähenkilöistään, magiasta ja
historiasta. Clarke onkin rakentanut romaaninsa siten, että kyseessä on
eräänlainen elämäkerta sekä Strangesta että Norrellista – huolimatta siitä,
että romaanin kertoja on huomattavasti kaikkitietävämpi kuin elämäkertojen
kertojat yleensä.
Kaiken kaikkiaan Jonathan
Strange on viihdyttävä ja kirvoitti hymynkareen huulille monen monituista
kertaa. Miksi siis epäilen, että olisin nauttinut teoksesta enemmän
teini-ikäisenä? Ensinnäkin romaanin maailma ja hauskuuttava kerrontatyyli ovat
selkeästi mukana pehmentämässä sodan ja tapahtumien raakuuksia, mikä korostaa
teoksen olevan itseäni nuoremmalle yleisölle. Sen vain huomaa, vaikka
romaanista nauttiikin. Toisekseen romaani on niin pitkä, että teini-ikäisenä
minulla olisi varmasti ollut enemmän aikaa uppoutua ja syventyä teoksen
maailmaan ja siten myös enemmän aikaa hotkaista teos huomattavasti ripeämmin
kuin nyt.
Kesä on kuitenkin puhjennut kukkaan, ja osuvasti työn alle
tulee nyt Juha Itkosen uutuus Palatkaa
perhoset, joten kenties valoisat kesäillat antaisivat lisäpotkua
lukemiselle.
Kommentit
Lähetä kommentti