Pajtim Statovci: Kissani Jugoslavia
Otava 2015
286 sivua / 9 tuntia (äänikirja)
Lukijat: Vuokko Hovatta, Toni Harajärvi
Kirjoittamiseni
tulee taas auttamattomasti lukemiseni jäljessä, sillä tämänkin kirjan loppuun
saattamisesta on vierähtänyt ainakin kuukauden päivän. Kuuntelin Kissani Jugoslavian äänikirjana, kun
tarkoitus oli käydä kaverin kanssa katsomassa teatterissa. Teatteriin meno lykkääntyi,
mutta kuuntelu jäi. Kuten aiemmin Eleanorille kuuluu ihan hyvää -romaanin, kuuntelin tämänkin Storytelin kautta. Kissani Jugoslaviasta ei kuitenkaan
ollut tarjolla e-kirjaa, jota olisi voinut lukea silloin, kun kuuntelu ei
sopinut pirtaan, joten tästä tuli hieman katkonainen prosessi.
Kissani Jugoslavia voitti aikanaan Helsingin Sanomien
esikoiskirjapalkinnon, enkä lainkaan ihmettele miksi. Statovcilla on
ilmiömäinen kyky kirjoittaa kiinnostavasti ja omanlaistaan tekstiä. En tiedä,
kuvaisinko teosta aivan maagiseksi realismiksi, mutta läheltä se liippaa. Kun
vielä muistetaan, että Statovci oli vain 24-vuotias tämän tullessa ulos, ei voi
kuin hämmästellä.
Romaanin
päähenkilö Bekim on albaanipakolaisten Suomessa kasvanut lapsi ja nyt jo
aikamies. Ulkomaalaistausta aiheuttaa Bekimissa kipuilua – lähtien ikävästä
isäsuhteesta ahdasmielisiin suomalaisiin, jotka hyvääkin tarkoittaen identifioivat
Bekimin aina ulkomaalaiseksi hänen suomalaisuudestaan huolimatta. Kun päälle
lisätään vielä homoseksuaalisuus, on selvää, miksi Bekim on hieman
katkeroitunut ja vihainen nuori mies.
Kaikkein
eniten Bekim on kuitenkin herkkä ja kaipaa rakkautta, jota etsii netin
syövereistä. Yksinäisyyttään helpottamaan Bekim hankkii käärmeen, ja pian sen
jälkeen hän tapaa baarissa Kissan. Kissa on omahyväinen, itsekeskeinen ja
pisteliäs hahmo, mutta Bekim kiintyy siihen syvästi. Tässä vaikeassa suhteessa
molemmat voivat kuitenkin pahoin, ja siitä seuraa ero. Bekim lähtee matkalle
vanhempien kotikylään, ja matkalla takaisin hän löytää lopulta rakkauden. Tuo
rakkaus on sekin myllerryksiä täynnä mutta lopulta kuitenkin paljastuu
ymmärtäväksi ja hyväksi.
Bekimin
tarinan sivulla seurataan hänen vanhempiensa tarinaa 80-luvulta alkaen. Kaunis
Emine rakastuu komeaan muukalaiseen Bajramiin, jonka tapaa kylänraitilla.
Bajram paljastuu kuitenkin täysin muuksi kuin mitä komea kuori päälle päin
näyttää.
Päällimmäisenä
romaanissa nousee pintaan maahanmuuttoteema. Bekimin vanhemmilla on vaikeuksia
sopeutua Suomeen, eivätkä he ymmärrä uuden kotimaan tavoille kasvavia lapsiaan.
Lapset puolestaan kasvavat vihaamaan vanhempiensa ahdasmielisyyttä ja
korservatiivisia tapoja. Tekee myös kipeää lukea Bekimin vaikeuksista, kun hän
tuntee yksinäisyyttä maassa, jossa hän ei kansalaisuudestaan huolimatta koe
olevansa osa joukkoa. Ei edes yliopistolla.
Helpotusta
yksinäisyyteen tuo käärme, jolla on ristiriitainen rooli romaanissa. Yhtäältä
se on Bekimin silmissä kaunis ja uljas, mutta loppupeleissä se on vaarallinen
eläin. Käärmeen voikin sanoa edustavan Bekimiä itseään: hänen herkkyyttään
mutta toisaalta hänen raastavaa vihaansa ja tuskaansa.
Rakkauden
kaipuu ja sen vaatiman paljauden aiheuttama pelko ovat Kissani Jugoslaviassa käsin kosketeltavissa. Kissa puolestaan
edustaa ihmissuhteiden omahyväistä puolta irvaillessaan Bekimille. Symboliikkaa
on löydettävissä myös siitä, että Jugoslaviassa kissa on likainen eläin. Näin
ollen Bekim ja hänen ”kielletty” homoutensa kenties heijastuu Kissan hahmossa.
Bekimin
vanhempien historiassa näkyy myös tukahduttavalla tavalla naisten ja miesten
epätasa-arvoinen asema Jugoslaviassa ja avioliitossa. Emine on kaunis nuori
nainen, joka haaveilee elämästä muualla kuin kotikylässään, mutta avioliitto
Bajramin kanssa ei tuo mukanaan kuin tuskaa. Eminen tehtävä vaimona on pitää
huolta lapsistaan, kodistaan sekä miehestään ja tämän vieraista. Omille
haaveille ei ole sijaa. Vaimo on miehelleen alisteinen niin henkisesti,
fyysisesti kuin lain silmissä.
Kissani Jugoslavia on täynnä kahtalaisuuksia, ja romaani on täynnä
erilaisia teemoja ja symboliikkaa. Siitä huolimatta eri teemat ja motiivit
eivät kolhi toisiaan vaan solahtavat toistensa lomaan.
Äänikirjana tämä teos toimi kohtalaisesti, mutta jotkut kohdat olivat vaikeammin seurattavia kuunneltuina kuin tekstinä luettuina. Lukijoilla oli puolestaan miellyttävät äänet ja hyvä lukutahti, mikä on äänikirjojen kohdalla kenties se suurin kriteeri sille, että teos tulee kuunneltua loppuun.
Lukuhaasteessa
sijoitan teoksen kohtaan 23. Kirjan
nimessä on jokin maa, vaikkakin kyseinen valtio ei ole enää olemassa.
Lisäksi teos sopii kohtiin 5. Kirja on ollut
ehdolla kotimaisen kirjallisuuspalkinnon saajaksi; 15. Kirjassa käsitellään
jotain tabua; 16. Kirjassa liikutaan todellisen ja epätodellisen rajamailla; 18.
Eurooppalaisen kirjailijan kirjoittama kirja; 20. Kirja käsittelee sinulle
entuudestaan vierasta kulttuuria; 25. Kirja
kirjailijalta, jonka tuotantoa et ole lukenut aiemmin ja 29. Kirjassa
nähdään unia.
Kommentit
Lähetä kommentti